数据导引——Data Paper的概念辨析与译名修正
【出 处】:
【作 者】:黄国彬 郑霞 付映宏
【摘 要】[目的/意义]在科学数据日益受到重视的今天,描述与介绍科学数据的"Data Paper"已从理念构想发展成为科研学术界可获取的一种新型出版物。国内学者也已将"Data Paper"纳入研究视野。然而,当前我国学界使用"数据论文"作为"Data Paper"的中译名并未能确切反映"Data Paper"的内涵边界与功能定位。明晰"Data Paper"的概念并使用更为贴切的中文译名将有利于推动"Data Paper"理论研究的更加规范化和严谨化。[方法/过程]综合运用内容分析法和比较分析法,从概念边界、内容要素、内在属性和功能定位等4个维度,剖析"Data Paper"与传统意义上的(学术)论文的差异。[结果/结论]研究发现,"Data Paper"不具有独立性,是其所描述的科学数据集的"附件";"Data Paper"更强调说明性和介绍性;"Data Paper"描述的对象具有过程性,而不具有结论性。因此,将"Data Paper"简单翻译为"数据论文",一是未能准确揭示"Data Paper"的概念内涵与功能属性,二是容易将之理解为一种"新型的(学术)论文",而使用"数据导引"替代"数据论文"作为"Data Paper"的中文译名将更为精准贴切。